Полезное

Главная » Файлы » Учебный материал » Развитие навыков устной речи

Task for Module test – Unit 9.
[ Скачать с сервера (39.5 Kb) ] 19.11.2011, 13:15
Electronic test – Unit 9 (40 questions):
1. Modals of probability (St/b, p. 90, 153).
2. So do I! Neither do I! (St/b, p. 95, 153).
3. Verbs and nouns that go together (W/b, ex. 7, p. 57).
4. Adjective + preposition (W/b, ex. 10, p. 59).

Written test – Unit 9:
1. Vocabulary and speaking: What sort of person are you? (St/b, p. 91).
2. Listening and speaking: Brothers and sisters (St/b, p. 91, 137).
3. Reading: The man who planted trees (St/b, p. 92-94).
Категория: Развитие навыков устной речи | Добавил: Данилова
Просмотров: 287 | Загрузок: 117 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Категории раздела:
Лексикология английского языка (Почтарь Е.И.) [20]
Стилистика английского языка (Почтарь Е.И.) [18]
Лингвистический анализ текста(Почтарь Е.И.) [12]
Практическая грамматика англ.яз. [7]
История культуры стран изучаемых языков (Прокудина И.Б.) [0]
Развитие навыков устной речи [18]
Особенности работы переводчика-практика (Прокудина И.Б.) [0]
История литературы изучаемых стран (Саврацкая А.С.) [0]
История 1 ин.яз. и введение в спец. филологию (Ломаковская А.В.) [0]
Теория перевода (Ломаковская А.В.) [0]
Компьютерная лексикография [0]
Практический курс перевода ( Ломаковская А.В.) [0]
Специальное страноведение (Прокудина И.Б.) [0]
Устный последовательный перевод (Прокудина И.Б.) [0]
Практическая фонетика англ. яз. (Косташ Л.Л.) [11]
Перевод деловой корреспонденции (Саврацкая А.С.) [0]
Организация научного поиска (Почтарь Е.И.) [1]
Научно-технический перевод (Косташ Л.Л.) [0]
Теоретическая грамматика англ.яз. [10]
Практикум по культуре речевого общения [0]
Перевод Интернет-сайтов [0]
Перевод деловых и юридических текстов (Саврацкая А.С.) [0]
Перевод субтитров и дубляжа (Прокудина И.Б.) [0]
Литературный и художественный перевод (Ломаковская А.В.) [0]
Аннотирование и реферирование англ.яз. [5]
Социально-политический перевод английского языка (Почтарь Е.И.) [3]
Литературное редактирование переводного текста (Почтарь Е.И.) [0]
Дизайн: Moderno ©.
Вёрстка: Зиненко Александр.
"Interpreting people" 2011 г.
Создать бесплатный сайт с uCoz