Полезное

Главная » Файлы » Учебный материал » Стилистика английского языка (Почтарь Е.И.)

Laboratory No.3
[ Скачать с сервера (46.0 Kb) ] 25.03.2013, 21:44
Laboratory work No.3
Define lexical stylistic devices in the following sentences:
1. Kate kept him because she knew he would do anything in the world if he were paid to do it or was afraid
not to do it. She had no illusions about him. In her business Joes were necessary. (J. Steinbeck)
2. "Have you been seeing any spirits?" inquired the old gentleman. "Or taking any?" added Bob Allen.
(Ch. Dickens)
Категория: Стилистика английского языка (Почтарь Е.И.) | Добавил: Почтарь
Просмотров: 428 | Загрузок: 364 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Категории раздела:
Лексикология английского языка (Почтарь Е.И.) [20]
Стилистика английского языка (Почтарь Е.И.) [19]
Лингвистический анализ текста(Почтарь Е.И.) [12]
Практическая грамматика англ.яз. (Прокудина И.Б.) [7]
История культуры стран изучаемых языков (Прокудина И.Б.) [0]
Развитие навыков устной речи (Данилова И. С.) [18]
Особенности работы переводчика-практика (Прокудина И.Б.) [0]
История литературы изучаемых стран (Епурян А.С.) [0]
История 1 ин.яз. и введение в спец. филологию (Данилова И.С.) [0]
Теория перевода (Ломаковская А.В.) [0]
Компьютерная лексикография (Назарчук Ю.И.) [0]
Практический курс перевода ( Ломаковская А.В.) [0]
Специальное страноведение (Прокудина И.Б.) [0]
Устный последовательный перевод (Прокудина И.Б.) [0]
Практическая фонетика англ. яз. (Косташ Л.Л.) [11]
Перевод деловой корреспонденции (Епурян А.С.) [0]
Организация и компьютерное сопровождение научного поиска (Почтарь Е.И., Данилова И.С.) [1]
Синхронный перевод (Сокирка В.Ю.) [0]
Практическая грамматика англ.яз. (Назарчук Ю.И.) [6]
Нотариальный перевод (Сокирка В.Ю.) [0]
Развитие навыков устной речи англ.яз. (Назарчук Ю.И.) [0]
Научно-технический перевод (Косташ Л.Л.) [0]
Теоретическая грамматика англ.яз. (Назарчук Ю.И.) [10]
Практикум по культуре речевого общения ( Назарчук Ю.И., Епурян А.С.) [0]
Перевод Интернет-сайтов (Назарчук Ю.И.) [0]
Перевод деловых и юридических текстов (Епурян А.С.) [0]
Перевод субтитров и дубляжа (Прокудина И.Б.) [0]
Литературный и художественный перевод (Ломаковская А.В.) [0]
Аннотирование и реферирование англ.яз. (Назарчук Ю.И.) [5]
Теория и практика перевода английского языка (Почтарь Е.И.) [12]
Социально-политический перевод английского языка (Почтарь Е.И., Данилова И.С.) [2]
Литературное редактирование переводного текста (Почтарь Е.И.) [16]
Дизайн: Moderno ©.
Вёрстка: Зиненко Александр.
"Interpreting people" 2011 г.
Создать бесплатный сайт с uCoz